她的泪滴到了桌子上,我这才想起,赶忙递上一张纸巾。她接了,笑道:“你也有进步嘛!”接着又是一阵沉默。
半晌,她才道:“斯蒂芬无法接受事业上的失败,更痛恨自己陷入赌博的深渊,在一个雨夜,他喝了酒,开枪自杀了……”我心情复杂,一句话也说不出。
她擦了眼泪,道:“我一个关在屋子里,几个月都没出来,不过,还好,奶奶一直陪着我,你发的邮件我也都看了,谢谢你。”我点点头。
她笑了笑,道:“奶奶也威胁我了,说要当这个家族基金继承人,就要振作起来,否则,哼哼……大博士,你也说句话嘛,光我一个人说个没完!”
我缓缓道:“我想起一个山西人的历史故事,你本来也是山西后裔,正好说给你听。”她笑道:“太好了,好久没听你讲故事了!”
我道:“在我国……哦不,是中’国……”我想起来了,她已加入了美国国籍。她摇头道:“为了当这个陈述人,我和奶奶商量了,已经放弃了美国国籍!”
我吃了一惊,盯着她半天没有说出话来。她笑道:“这有什么稀奇?继续讲嘛!”
我缓缓道:“在我国汉代,有一对叔侄,一个叫疏广,一个叫疏受,一辈子在京城做官,后来告老还乡,皇帝赏给他们许多黄金,他们回到老家山西临汾后,就把黄金分给了亲族故旧,还有街里街坊,就是没有留给子孙,有人就问为什么?他们就说子孙‘贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。’”
她一怔,道:“什么意思?”我道:“很简单,子孙们如果有贤能,钱财多了,反而会损害他们的意志;子孙们如果很愚笨,钱多了,就会增加他们的祸害。”
她瞪着大眼睛,久久地盯着我。我不好意思起来,赶紧岔开话题道:“我做了个决定,我想放弃竞争这个陈述人资格,转而全力支持你!”
她愣住了,问道:“为什么?哦,就因为捐赠石鼓,那不行……”我打断道:“你听我说,我已经问过了,老中青三代陈述人,老年代表、中年代表都已经确定,都是男性,所以这个青年代表,女性的可能性大大增加!”
她看着我,认真地点了点头。我受了鼓励,继续道:“你本身具有国际背景,前些日子捐赠了大运河石鼓,又放弃了美国身份,这些都是其他人所没有的绝佳优势,这是第二点。第三点,我的资料,都可以给你,绝对没问题!”
下午我陪她递了资料,然后一起住到了她家的别墅,开始了昼夜不停的“岗前培训”,写稿,改稿,演讲,修正……
一周后,我目送她进入面试现场。
两周后,结果公布:何黛青成为中’国大运河申遗青年陈述人。
一个月后,我陪她去了卡塔尔多哈——第38届世界遗产大会在此举办。
作为此次申办工作志愿者的我也十分紧张,毕竟,这已是大运河第八个年头申请世界遗产称号了——为了让何黛青放松下来,我跟她开玩笑说,“一个抗战都打完了,也该成功了”。
她笑了笑,忽然凑到我耳边说:“我昨晚又看了一遍《问荆》,有两个问题想请教大博士。”我脸红红地,低声道:“什么问题?”
她说:“我看里面有一次提到石鼓,你写着“铸成”,我想问问是怎么回事?”我心中一震,脸上更红了,道:“真的吗?”
她掏出手机,翻到了哪一章,指给我看。我的脸此时一定烫得吓人,摇头道:“石鼓当然不是铸的,铸,顾名思义就是把金属熔化后倒在模子里制成器物,比如青铜器,宝剑、刀具,还有钱币之类,有时候也指锤炼,雕琢。我写错了,这你都能发现?!厉害呀!”
她得意地笑笑,又凑近我耳边说:“还有一个问题,你里面提到涌泉穴,我查了,居然是在脚底板对吧?”我点点头,害怕她问出我不懂的问题,再次当面出糗。
她忍住笑,道:“当时我就在想,那我们古人说的成语‘涌泉相报’,是拿脚踹他还是泼他一脸洗脚水?哈哈哈哈!”我也忍不住笑了起来,惹得旁边人都盯着我俩看。
这时,耳麦里响起提示:“何黛青准备上台!何黛青准备上台!”
我和她目光对视。
她笑着说:“鼓励我一下吧!”我喉头一紧,竟然一句话也说不出口,只是使劲点头,心里急得要死,想要上前给她一个拥抱,却始终站着没敢动。
她向前一步,轻轻抱住了我,轻声道:“更需要鼓励的,是你。你很好,但是,我不会喜欢一个懦夫。”然后,转身去了。
我愣在原地,脑子里始终回响着她的那句话:“我不会喜欢一个懦夫,我不会喜欢一个懦夫……”
很快,她站在了主席台上,灿烂的笑容,流利的英语——但是,我一句话都听不进去了……
接下来是国际专家学者现场讨论,投票表决。
三天后,结果宣布:中’国大运河项目成功入选世界文化遗产名录!
所有的中方工作人员都在欢呼——除了我——失去你,赢了世界又如何?
回国之后,我如愿留校做了一名大学历史老师,从事着我所喜欢的历史教学和研究。
她回了美国,继续帮着奶奶打理着家族生意。
我们彼此间的联系少之又少,几乎为零。
从王院长(王吟秋老师升官了)嘴中,我知道自己的教学水平日渐提高,研究能力也颇受肯定,这都让学校方面高度评价,也让老爸老妈很是自豪。可是,年近三十的我依旧单身,让他们很是头疼,可也不再当着我面催促,只得恳求王院长找机会敲敲边鼓。
于是,当看见笑得灿烂的王院长向我迎面走来时,我下意识地开始组织“防守反击”——适当转移话题,以岔开难堪的催婚话题。